Lullaby

Spanish Translation: Nana_L15R1





English Translation: MetroLyrics
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo que me he tumbado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo, estaba segura que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes que el tiempo reclame nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme la última nana? 
It’s been a while since I last dreamt
Ha pasado tiempo desde que soñé
Barely remember what it’s like to dream
Apenas recuerdo qué es soñar
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Encontrando difícil poder dormir, demasiado estresado
And there ain’t anyone to sing a lullaby to me
Y no hay nadie que me cante una nana
Pretend shit doesn’t get to me
Haciendo ver que la mierda no me afecta.
And I suffer in silence when I’m hurting
Y sufro en silencio cuando estoy herido
A man’s problems are his own
Los problemas de un hombre son suyos.
And it’s my burden
Y es mi carga
Tossing and turning, trying to get to sleep
Sacudiéndome y girándome, intentando dormirme
But I find it hard to switch off when my mind’s working
Pero me es difícil apagar cuando mi mente está trabajando
I ponder on things I shouldn’t ponder on
Reflexiono sobre cosas que no debería reflexionar
Off the rails, my train of thought’s wandering
Fuera de los carriles, mi tren de pensamientos deambula 
Sick of pretending to be so happy
Cansado de pretender ser muy feliz
All the while my anxiety’s away at me
Todo el tiempo mi ansiedad está lejos de mí
My skin crawling, I look up to the sky
Mi piel arrastrándose, miro al cielo
And it falls, the walls close in and it’s
Y cae, las paredes se cierran y es
As if all the good in my life disappears
como si todo lo bueno de mi vida desapareciese
In an instant, that thing is just so distant
En un instante, esa cosa está muy distante
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Así que ver a los que amo, los que me aman
But I don’t wanna tell em how I feel in case they judge me
Pero no quiero decirles como me siento en caso de que me juzguen
It’s just me, wish I could let somebody in
Solo soy yo, desearía que pudisese dejar entrar a alguien
But I ain’t ever been too trusting
Pero nunca he sido demasiado confiado
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo que me he tumbado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo, estaba segura que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes que el tiempo reclame nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme la última nana? 
I’ve barely had any sleep when I get up
Apenas he dormido algo cuando me levanto
Sick of all these nightmares and these night terrors
Cansado de todas estas pesadillas y estos terrores nocturnos
Like it’s only when I’m in heaven that I sleep better
Como si solamente pudisese dormir mejor cuando esté en el cielo
Might sleep better when I get up, I’m weak
Podría dormir mejor cuando me levante, soy débil
It just makes my day harder, I wonder if
Solo hace mi día más duro, me pregunto si
It would’ve been any different if I had a father that I knew
hubiese sido diferente si hubiese conocido a mi padre
Could it have helped shape the way that I grew?
¿Puediese haber ayudado a la forma en la que crecí?
But the point of things I never have went from
Pero el punto de las cosas que nunca he tenido van desde
Being a reason for the things that I do
Siendo una razón para las coas que hago
To just being an excuse that I’d use
Hasta ser una excusa que usaría

I’ve gotta take responsibility for the things I do
Tengo que tomar la responsabilidad por las cosas que hago
Find something other than negativity for my fuel
Encontrar algo más que negatividad para mi combustible
But I feed off it, even when I don’t seem bothered
Pero lo alimento, incluso cuando no parezco molesto
I hide everything that’s going on inside
Escondo todo lo que ocurre dentro
Guess it’s been a while since I’ve been honest, I need help
Supongo que ha pasado tiempo desde que fui honesto, necesito ayuda
But I deny it and even lie to myself like I’m fine
Pero lo niego e incluso me miento a mí mismo como si estuviese bien
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo que me he tumbado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo, estaba segura que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes que el tiempo reclame nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme la última nana?
I just wish someone would tell me it would be OK
Simplemente desearía que alguien me dijera que estará bien
But pessimism leads me to believe that it won’t
Pero el pesimismo me lleva a creer que no
To see even a glimmer of hope in the darkness
Para ver un destello de esperanza en la oscuridad
Is hard and depression is a slippery slope
es difícil y la depresión es una pendiente resbaladiza
I don’t wanna do what my dad did with a rope, though
Aunque no quiero hacer lo que mi padre hizo con una cuerda
So I carry on even though it’s hard to
Así que aguantaré a pesar que sea difícil 
The only thing that’s definite is death and things always change
La únca cosa definitiva es la muerte y que las cosas siempre cambian
As long as you give em a chance to
siempre que les des la oportunidad
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo que me he tumbado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo, estaba segura que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes que el tiempo reclame nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme la última nana?
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo que me he tumbado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo, estaba segura que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes que el tiempo reclame nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme la última nana? 

0 comentarios:

Publicar un comentario