This One (Crying Like A Child)

Spanish Translation: Nana_L15R1
How can I put this
Cómo debería decirlo…
I.. I.. I..
Yo… Yo… Yo… 
I’m an independent woman
Soy una mujer independiente
I..
Yo…
I’ve been crying like a child
He estado llorando como una niña 
I just wanted you to know the person that I am
Solo quería que supieras la persona que soy 
More than any other of your fans
Más que cualquier otra de tus fans
I will love you for a thousand years
Te amaré por más de miles de años
Yours truly
Tuya de verdad

I ain’t gonna play it cool
No voy a hacer ver que soy guay
Let me tell you I’ve tried that already
Déjame decirte que ya lo he intentado 
Everyday and every night
Cada día y cada noche 
Your words ring through me
Tus palabras suenan a través de mí 
Who am I trying to fool
¿A quién intento engañar? 
Honey I’ve been living on my own like Freddie
Cariño, he intentado vivir por mi cuenta como Freddie 
But I’m still a woman
Pero sigo siendo una mujer
Baby tell me how
Cariño, dime cómo 

How could I ever love another
¿Cómo podría amar a otro? 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
God knows I’d give anything
Dios sabe que lo daría todo 
For just one more night together
Por una sola noche más juntos 
Today I miss you more than ever
Hoy te echo más de menos que nunca 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
This one’s for the happiness
Esta es por la felicidad 
I’ll be wishing you forever
Siempre te estaré anhelando 

It’s just another Friday night
Solo es otra noche más de Viernes 
For you and your accessory (lights)
Para ti y tus (luces) extras 
And there you are before my eyes
Y ahí estás, ante mis ojos 
Two hours and for fifteen minutes
Dos horas y quince minutos 
You are here
Estás aquí 
I don’t wanna scream
No quiero gritar
Lest I should tear
Para no tener que llorar 
A whisper in the darkness disappears
Un susurro en la oscuridad desaparece 
Sincerely
Sinceramente 

We should get back on the road
Deberíamos vovler a la carretera 
Like Simon and Garfunkel
Como Simon y Garfunkel 
Let’s get married
Casémonos 
You are all the shelter that
Eres toda la protección que 
I need above me
Necesito encima de mí 
Who am I trying to fool
¿A quién intento engañar? 
Honey I got your ringtone on my
Cariño, tengo tu tono de llamada en mi 
Blackberry
Blackberry 
And I won’t give a damn
Y no me importa una mierda 
If only I knew how
Si tan solo supiera cómo

How could I ever love another
¿Cómo podría amar a otro? 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
God knows I’d give anything
Dios sabe que lo daría todo 
For just one more night together
Por una sola noche más juntos 
Today I miss you more than ever
Hoy te echo más de menos que nunca 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
This one’s for the happiness
Esta es por la felicidad 
I’ll be wishing you forever
Siempre te estaré anhelando 

You got me crying like a child
Me tienes llorando como una niña 
Ain’t no need for me to lie
No hay necesidad de mentir 
A hundred jpeg files
Cientos de archivos jpeg 
Filling up my hard drive
Llenando mi harddrive 

You got me crying like a child
Me tienes llorando como una niña 
And the crowd is going wild
Y la multitud se vuelve loca 
This one
Esta 
This is the one
Esta es la única 
Come on and give it up
Vamos y ríndete 

How could I ever love another
¿Cómo podría amar a otro? 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
God knows I’d give anything
Dios sabe que lo daría todo 
For just one more night together
Por una sola noche más juntos 
Today I miss you more than ever
Hoy te echo más de menos que nunca 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
This one’s for the happiness
Esta es por la felicidad 
I’ll be wishing you forever
Siempre te estaré anhelando 

How could I ever love another
¿Cómo podría amar a otro? 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
God knows I’d give anything
Dios sabe que lo daría todo 
For just one more night together
Por una sola noche más juntos 
Today I miss you more than ever
Hoy te echo más de menos que nunca 
How could you say you don’t remember
¿Cómo pudiste decir que no te acuerdas? 
This one’s for the happiness
Esta es por la felicidad 
I’ll be wishing you forever
Siempre te estaré anhelando 

0 comentarios:

Publicar un comentario