THE WEST SKY (서쪽하늘)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
The sun sets to the west sky and you, who have become sadness now
El sol se pone hacía el cielo oeste y tú, que ahora te has convertido en tristeza
I call you out once more because I feel like I won’t be able to again
Te vuelvo a llamar una vez más porque siento que no seré capaz de volverlo a hacer
Even if I cry out, your name always breaks in the air and comes back
Incluso si grito, tu nombre siempre rompe en el aire y vuelve
Now you leave me behind, and I don’t have the strength to bear anymore
Ahora me has dejado atrás, y no tengo la fuerza para soportarlo más
The day you left the loving me, the day even the sky cried because of sadness
El día que dejaste de amarme, el día que incluso el cielo lloró de tristeza 
As if you knew that I would leave in the rain
Como si supieras que me iría en la lluvia 
*On rainy days, I always long for you
En días lluviosos, siempre te anhelo 
Waiting for the day I will meet you again
Esperando el día en que te vuelva a encontrar
Why does the raining sky make me so sad?
¿Por qué el cielo lluvioso me pone tan triste? 
When I want to forget you with my shedding tears
Cuando quiero olvidarte con mis lágrimas derramadas
*Repeat
I want to go, I want to see you, I really wanted to find you
Quiero ir, quiero verte, de verdad quería encontrarte 
But you are still in the same place
Pero todavía estás en el mismo lugar
*Repeat
But I love you
Pero te amo 

0 comentarios:

Publicar un comentario