에덴의 동쪽 (East of Eden)


Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
Hey, where are you now
Hey, ¿ahora dónde estás? 
Hope you listen to this song
Espero que escuches esta canción
This is for you
Esto es para ti 
Sometimes, I look at the sky
A veces, miro al cielo 
Are we still looking at the same sky?
¿Seguimos mirando el mismo cielo? 
The sky is filled with stars, tomorrow will be a clear day
El cielo está lleno de estrellas, mañana será un día despejado 
That’s how I always feel when morning comes
Así es como siempre me siento cuando llega la mañana 
We used to look at the same place, do the same things
Solíamos mirar al mismo sitio, hacer las mismas cosas 
Those dream-like days have passed by
Esos días de ensueño han pasado 
It’s already been a long time since we’ve had different dreams
Ya ha pasado tiempo desde que hemos tenido sueños distintos
I didn’t know that you were crying (didn’t know)
No sabía que estabas llorando (no lo sabía) 
Was it that hard to say a short goodbye?
¿Fue difícil decir un adiós tan corto? 
What was the rush? Without a word, you said good bye
¿Qué prisa tenías? Sin decir nada, dijiste adiós 
If you’re gonna be a star, shine even brighter
Si vas a ser una estrella, brilla todavía más 
If you’re already a star, shine even longer
Si ya eres una estrella, brilla todavía más tiempo 
It’s not goodbye
No es un adiós 
If we can see each other with smiles later on
Si más tarde podemos volvernos a ver con una sonrisa 
Shine so that your light can reach me
Brilla para que tu luz pueda alcanzarme 
I’ll see you there
Allí te veré 
We always felt this bursting thirst
Siempre sentimos esta rebosante sed 
As if we were prisoners trapped in different places
Como si fuésemos prisioneros atrapados en lugares diferentes 
Going through these vicious cycles
Yendo a través de estos círculos viciosos 
Our closed up and nailed down ways
Nuestros cerrados y establecidos caminos 
Even if we’re broken and ruined
Aunque estemos rotos y arruinados 
We just need to hold our brush and paint our dreams again
Solo tenemos que coger nuestra brocha y volver a pintar nuestros sueños 
Even if we’re swept away and bruised
Aunque seamos barridos y magullados 
We just need to hold our brush and paint our dreams again
Solo tenemos que coger nuestra brocha y volver a pintar nuestros sueños 
I hated you a lot, were all of our promises that easy to you?
Te odié mucho, ¿todas nuestras promesas fueron tan fáciles para ti? 
It’s still unfinished, I didn’t draw it yet, it’s too complicated
Todavía no ha acabado, aún no lo he dibujado, es demasiado complicado 
It hurt a lot, now it’s over with you (you changed)
Duele mucho, ahora contigo ha acabado (has cambiado) 
The scars have healed and the world has changed me
Las cicatrices han sanado y el mundo me ha cambiado 
That situation was worse than you can imagine
La situación era peor de la que te puedas imaginar 
You are my counter, you provoke me
Eres mi oponente, me provocas 
But now I will fill up your empty seat
Pero ahora llenaré tu asiento vacío 
If we didn’t trust each other, we would’ve hated each other
Si no hubiésemos confiado en el otro, nos hubiésemos odiado 
Although I may miss you a little
Aunque podría echarte un poco de menos 
I’m fine
Estoy bien
If you’re gonna be a star, shine even brighter
Si vas a ser una estrella, brilla todavía más 
If you’re already a star, shine even longer
Si ya eres una estrella, brilla todavía más tiempo 
It’s not goodbye
No es un adiós 
If we can see each other with smiles later on
Si más tarde vamos a vernos con una sonrisa 
Shine so that your light can reach me
Brilla para que tu luz pueda alcanzarme 
It probably wasn’t easy for you to leave me
Probablemente no fue fácil para ti dejarme 
As much as I was in pain for letting you go
Tanto como como yo que estaba dolido por dejarte ir 
The wind will blow again
El viento volverá a soplar 
As I hear a familiar melody
Mientras oigo una melodía familiar 
I will become a star, just like we promised
Me convertiré en una estrella, como prometimos 
I’ll rise up higher so you can see me
Me alzaré alto para que puedas verme 
Just like the day long ago
Como aquel día 
The day I stand in front of you like fate’s joke
Como el día en que me paré delante de ti como una broma del destino 
I will be the star that I wanted to become for so long and wait
Seré la estrella que he querido ser desde hace tanto tiempo y espero que…
If you’re gonna be a star, shine even brighter
Si vas a ser una estrella, brilla todavía más 
If you’re already a star, shine even longer
Si ya eres una estrella, brilla todavía más tiempo 
It’s not goodbye
No es un adiós 
If we can see each other with smiles later on
Si más tarde nos volveremos a ver con una sonrisa 
Shine so that your light can reach me
Brilla para que tu luz me alcance 
Good bye my star
Adiós, estrella mía 

0 comentarios:

Publicar un comentario