The Beginning

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: JPop Time 
just give me a reason

Dame una razón 



to keep my heart beating

para hacer que mi corazón siga latiendo 


Don’t worry it’s safe right here in my arms

No te preocupes, entre mis brazos estás a salvo 


As the world falls apart around us

Mientras el mundo se desmorona a nuestro alrededor 


All we can do is hold on hold on

Todo lo que podemos hacer es aguantar, aguantar 
Take my hand

Coge mi mano 



and bring me back

Y devuélveme atrás 
I’ll risk everything if it’s for you

Si es por ti, lo arriesgaré todo 



a whisper into the night

Un susurro en la noche 


Telling me it’s not my time and don’t give up

Me dice que aún no es mi hora y que no me rinda 


I’ve never stood up before

Jamás me había levantado antes


This time, however, I’ve found something that I’ll never give up

Esta vez, sin embargo, he encontrado algo en lo que jamás me rendiré 


I’ll never let go of it

Jamás lo soltaré 
So stand up stand up

Así que levanta, levanta 



Just gotta keep it

Solo tienes que conservarlo 


I wanna wake up wake up

Quiero despertar, despertar 


Just tell me how I can

Simplemente dime como puedo 


Never give up

no rendirme nunca 


The captivating momentary beauty drives me crazy

La cautivadora belleza momentánea me vuelve loco 


Just tell me why baby

Simplemente, dime por qué, nena 



They might call me crazy

Podrían llamarme loco 


for saying I’ll fight until there is no more

Por decir que lucharé hasta que no quede nada 


These sorrowful, glinting eyes arise from an intuitive impulse

Estos ojos afligidos y brillantes surgen de un impulso instintivo 


Blinded I can’t see the end

Ciego, no puedo ver el final 


so where do I begin

Así que, ¿dónde empiezo? 
Say not a word I can hear you

Sin decir nada, te oigo 



The silence between us

El silencio entre nosotros 


Seems as if nothing’s happening, but that’s just on the surface

Parece como si nada pasara, pero eso es solo en la superficie 


I’ll take this chance and I’ll make it mine

Tomaré esta oportunidad y lo haré mío 


As for the things I can’t hide, I’ll just pretend to show them off

Y las cosas que no puedo esconder, pretenderé presumir de ellas 


So stand up stand up

Así que, levanta, levanta 



Just gotta keep it

Solo tienes que guardarlo 


I wanna wake up wake up

Quiero despertar, despertar 


Just tell me how I can

Simplemente dime cómo puedo 


Never give up

no rendirme nunca 


A captivating beauty of grief and pain

Una cautivadora belleza de dolor y pesar 
Just give me a reason

Dame una razón 



to keep my heart beating

para hacer que mi corazón siga latiendo 


Don’t worry it’s safe right here in my arms

No te preocupes, en mis brazos estás a salvo 


Breaking into pieces, crying, blooming, withering, this love is

so blinded I can’t see the end
Rompiéndose en pedazos, llorando, floreciendo, marchitándose, este amor es tan ciego que no puedo ver el final

Look how far we’ve made it

Mira qué lejos hemos llegado 



The pain I can’t escape it

El dolor del que no puedo escapar


We can’t end it yet, right?

Todavía no podemos terminarlo, ¿cierto? 


No matter how many times we’re close to dying or rotting away

No importa cuántas veces estemos apunto de morir o de pudrirnos 


There will be no end

NO habrá final 


so where do I begin

Así que, ¿dónde empiezo? 
I held on to it tightly, so that I wouldn’t lose it…

Me aferré a ti fuertemente, para no perderlo…



Feels like it’d slip through my fingers once I loosen my grip

Es como si fuera a deslizarse entre mis dedos si dejo de agarrarlo 


I’ll break my old habits from the days when I had nothing to lose

Romperé mis viejas costumbres de cuando no tenía nada qu eperder 


And take you away…

Y te llevaré 


Just tell me why baby

Dime por qué, nena 


They might call me crazy

Podrían llamarme loco 


for saying I’ll fight until there is no more

Por decir que lucharé hasta que no quede nada 


These sorrowful, glinting eyes arise from an intuitive impulse

Estos ojos afligidos y brillantes surgen de un impulso intuitivo 


Blinded I can’t see the end

Ciego no puedo ver el final 
Look how far we’ve made it

Mira qué lejos hemos llegado

The pain I can’t escape it

El dolor del que no puedo escapar 



We can’t end it yet, right?

Todavía no podemos terminarlo, ¿cierto? 


No matter how many times we’re close to dying or rotting away

No importa cuántas veces estemos apunto de morir o pudrirnos 


There will be no end

NO habrá final 


It finally begins

Por fin empieza

0 comentarios:

Publicar un comentario