SHOWER (소나기)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
image
I’m suffocating, trapped in this black fog
Me estoy ahogando, atrapado en esta negra niebla
The blue stream turns into a black dirt water
El arroyo azul se vuelve agua negra y sucia 
At some point, my shoulders are dripping wet
En algún punto, mis hombros gotean mojados 
I have even let go of your small hands
Incluso he soltado tus pequeñas manos 
Rain, stop falling, I still have a lot to say
Lluvia, para de caer, todavía tengo mucho que decir 
But you cruelly swallowed the sun
Pero tú cruelmente te tragas el sol
Even if the rain and wind blows, I will find you
Incluso si la lluvia y el viento soplan, te encontraré 
I’ll win over this shower
Ganaré a este diluvio 
Don’t forget, don’t forget, I’ll miss you too
No lo olvides, no lo olvides, también te echaré de menos
It was short but like the shower that fell from the clear sky
Fue corto pero como la lluvia que cayó del claro cielo
That girl very quickly and left
Esa chica muy rápidamente se fue 
Just like a lie – come back
Como una mentira - vuelve 
With the rain that comes and goes, falling however it likes
Con la lluvia que viene y va, cayendo dónde quiere 
I’ll erase this heartbreak, I’ll win over it
Borraré este corazón roto, ganaré 
This shower
a este diluvio 
This fog that came between us
Esta niebla que se interpuso entre nosotros 
Why isn’t it going away like the day it rained
¿Por qué no se va como el día qué llovió?
You probably don’t know my tears hidden in the rain
Probablemente no sabrás de mis lágrimas escondidas en la lluvia 
You’ll look for my arms again
Buscarás otra vez mis brazos 
In my drought-like life, in my closed heart
En mi seca vida, en mi cerrado corazón 
You came down like sweet rain, drenching all my pain and sadness
Llegaste como una dulce lluvia, empapando todo mi dolor y tristeza 
Rain, stop falling, I still have a lot to say
Lluvia, para de caer, todavía tengo mucho que decir 
But you cruelly swallowed the sun
Pero tú cruelmente te tragas el sol
Even if the rain and wind blows, I will find you
Incluso si la lluvia y el viento soplan, te encontraré 
I’ll win over this shower
Ganaré a este diluvio
Don’t forget, don’t forget, I’ll miss you too
No lo olvides, no lo olvides, también te echaré de menos
It was short but like the shower that fell from the clear sky
Fue corto pero como la lluvia que cayó del claro cielo 
That girl very quickly and left
Esa chica muy rápidamente se fue 
Just like a lie – come back
Como una mentira - vuelve 
With the rain that comes and goes, falling however it likes
Con la lluvia que viene y va, cayendo donde quiere 
I’ll erase this heartbreak, I’ll win over it
Borraré este corazón roto, ganaré 
This shower
A este diluvio 
This rain is cold but don’t avoid it
Esta lluvia es fría pero no la evito 
I’ll face it, I’ll run so I won’t be too late
Me enfrentaré a ella, correré para no llegar demasiado tarde
So this falling rain can evaporate
Para que esta lluvia que cae pueda evaporarse 
Don’t cry, don’t cry like that, I love you too
No llores, no llores así, también te amo
Even if the rain and wind blows, don’t be shaken just like the pine trees
Incluso si la lluvia y el viento soplan, no te sacudas como los pinos 
Pinky promise that you’ll trust me
Promete que confiarás en mí 
I’ll protect you, please come back
Te protegeré, por favor, vuelve 
With the rain that comes and goes, falling however it likes
Con la lluvia que viene y va, cayendo donde quiere 
I’ll erase this heartbreak, I’ll win over it
Borraré este corazón roto, ganaré 
This shower
A este diluvio 

0 comentarios:

Publicar un comentario