Rosinante (로시난테)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
image
Without Regret, I asked everything to the ground that my feet endlessly touch
Sin lamentarlo, se lo pregunté todo al suelo que mis pies tocaban interminablemente
Failure, it’s just something you go through and passes by anyway, beautiful journeys
Fracaso, es algo por lo que pasas de todos modos, hermosos viajes 
There’s still a lot left to go, if the walls are high, I’ll break them down
Todavía hay un montón para ir, si las paredes son altas, las echaré abajo 
I’ll pass over time and take you, you’re the only one who has to trust me
Iré a través del tiempo y te tomaré, eres la única que tiene que confiar en mí 
The reality before you will become the past, it’s just a passing shower
La realidad antes de convertirte en el pasado, es solo una lluvia pasajera 
Face the storm and go through it, I will definitely win
Enfrenta la tormenta y ves a través de ello, definitivamente ganaré
Now go into the big world, though it’s so far I can’t even see it
Ahora ves al gran mundo, aunque está lejos no puedo ni verlo 
Leave me alone, this is what I have to do, wherever the wind goes
Déjame solo, esto es lo que tengo que hacer, siempre que el viento vaya 
If you really want it, you’ll find it, I will climb on the place you wanted
Si realmente lo quieres, lo encontrarás, subiré al lugar que quieras 
Until I protect it, I won’t rest, you’re the only one who has to look at me
Hasta protegerlo, no descansaré, eres la única que tiene que mirarme 
The hardships given to me make me stronger, it’s just momentary pain
Los momentos difíciles me los dan para hacerme más fuerte, solo es un dolor momentáneo 
Shorten the distance, I will definitely overcome
Acortando la distancia, definitivamente venceré 
Now go into the big world, though it’s so far I can’t even see it
Ahora ves al gran mundo, aunque está lejos no puedo ni verlo 
Leave me alone, this is what I have to do, wherever the wind goes
Déjame solo, esto es lo que tengo que hacer, siempre que el viento vaya
I will do it for sure, you’re the only one who can’t be embarrassed of me
Seguro que lo conseguiré, eres la única que no tiene que avergonzarse de mí 
Even if it takes a bit longer
Incluso si tarda un poco más 
Even when the night is deep, the stars are shining
Incluso cuando la noche es profunda, las estrellas brillan 
Even luck that used to escape me becomes my compass
Incluso la suerte que solía escapar de mí se vuelve mi compás 
It guides me only to uphill roads
Me guía solamente para subir las carreteras 
Ridicules me even more, happy endings only come after emotions mixed with sadness
Ridiculizándome incluso más, los finales felices solo vienen después de mezclar las emociones con tristeza
 

When it comes to me, I’ll give it to you, the last present that is thrown away without being needed
Cuando se trata de mí, te lo daré a ti, el último regalo que se tira sin ser necesitado 
Now go into the big world, though it’s so far I can’t even see it
Ahora ves al gran mundo, aunque está lejos no puedo ni verlo 
Leave me alone, this is what I have to do, wherever the wind goes
Déjame solo, esto es lo que tengo que hacer, siempre que el viento vaya 

0 comentarios:

Publicar un comentario