REFLEX

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
image
Maybe the world was a bit overwhelming, maybe I thought you were baggage
Quizás el mundo era un poco abrumador, quizás pensé que eras una carga 
Although my heart hurts even if I don’t see you for a few days
Aunque mi corazón duele incluso si no te veo por unos pocos días 
To me, you’re my eternal certificate, what am I to you?
Para mí, res mi eterno certificado, ¿qué soy para ti? 
To me, you’re a dream that I can never let go of
Para mí, eres un sueño que jamás podré soltar 
Where would I go without you? Where would I dare to go?
¿Dónde iría sin ti? ¿Dónde me atrevería a ir? 
I won’t leave for 1 minute 1 second because you’re all of my heart
No me iré ni 1 minuto, ni 1 segundo, porque eres lo eres todo de mi corazón 
I’ll do everything, I’ll give you everything
Lo haré todo, te lo daré todo 
I’ll protect only you, I only see you clearly
Solo te protegeré a ti, solo te veo a ti claramente 
Who says it’s harder because of you? I can’t even smile without you
¿Quién dice que es más difícil por ti? Ni siquiera puedo sonreír sin ti 
Just the thought of not having you next to me makes me wanna die
Solo el pensamiento de no tenerte a mi lado me hace querer morir 
I can’t stop the passing time that is you, I’m pulled by it
No puedo parar el tiempo que eres tú, soy empujado por ello 
Even the past moments are light that shines on today
Incluso los momentos pasados son luz que brillan hoy 
Where would you go without me? I’m alright so where are you going?
¿Dónde irías sin mí? Estoy bien, así que, ¿dónde vas? 
I live today because of you because you’re all of my heart
Hoy vivo por ti, eres todo de mi corazón 
Close experiencing the responsibilities, mistakes and beliefs
Cerca experimentando las responsabilidades, errores y creencias
All of the decisions we make, I don’t regret, bring me the love
Todas las decisiones que hacemos, no las lamento, tráeme el amor 
It was the same, you needed me too, I was the answer to your problems
Era lo mismo, también me necesitabas, era la respuesta a tus problemas 
Two rather than one, running around when I used to be alone, lonely boy
Dos es mejor que uno, huyendo cuando solía estar solo, un chico solitario 
I’ll do everything, I’ll give you everything
Lo haré todo, te lo daré todo 
I’ll protect only you, I only see you clearly
Te protegeré solo a ti, solo puedo verte a ti claramente 
Where would I go without you? Where would I dare to go?
¿Dónde iría sin ti? ¿Dónde me atrevería a ir? 
I won’t leave for 1 minute 1 second because you’re all of my heart
No me iré ni por 1 minuto, ni por 1 segundo porque lo eres todo de mi corazón 
I won’t let you go (where are you going)
No te dejaré ir (dónde vas) 
I’ll throw away the weaknesses (where are you going)
Tiraré las debilidades (dónde vas) 
Because of you, today (I live)
Por ti, hoy (vivo) 
Because you’re all of my heart
Porque lo eres todo de mi corazón 

0 comentarios:

Publicar un comentario