FIRST SNOW (첫 눈)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
317626
On this afternoon as the first snow is falling
Esta mañana mientras la primera nevada caía 
If only I could call you, I’d be so happy
Si simplemente pudiese llamarte, sería tan feliz 
A year has already passed but I’m still not over you
Ya ha pasado un año pero todavía no te he superado 
So I talk to myself, “I’m lonely”
Así que me digo a mí mismo: “estoy solo” 
(Turn back the clock) if only I could go back one year
(Haz volver el reloj) si tan solo pudiese volver atrás un año
(Turn back my heart) would we be different now?
(Haz volver mi corazón) ¿Seríamos diferentes? 
Yeah, it’s a stupid thought, but still, what if
Sí, es un pensamiento estúpido, pero todavía, qué si…
If I met you, would tears rise up?
Si me encuentro contigo, ¿las lágrimas se secarán? 
The foolish me wouldn’t be able to say anything
El estúpido de mí no podría decir nada 
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
Dime, Feliz, feliz Navidad, hola, ¿cómo has estado? 
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?
Cuando la nieve caiga, ¿ mi magullado corazón se cubrirá de blanco? 
I’m sorry I didn’t treat you well
Lo siento, no te traté bien 
That Christmas I was only filled with regrets
Esa Navidad estaba lleno de lamentos 
I walked alone on a street filled with lights, everyone looks happy
Caminé solo por la calle llena de luces, todo el mundo parecía feliz 
I used to think you would always be there like air
Solía pensar que siempre estarías ahí como el aire 
But I foolishly let you go, I’m so sorry
Pero estúpidamente te deje marchar, lo siento mucho 
(Such a typical story) After time passed, the fact that you’re so precious
(Qué típica historia) Después de que el tiempo pase, el hecho de que eres tan preciada 
(It always passes by) Why didn’t I know back then?
(Siempre pasa) ¿Por qué no lo supe entonces? 
I want to tell you that it’s different now
Quiero decirte que ahora es diferente 
If I met you, would tears rise up?
Si me encuentro contigo, ¿las lágrimas se secarán? 
The foolish me wouldn’t be able to say anything
El estúpido de mí no podría decir nada 
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
Dime, Feliz, feliz Navidad, hola, ¿cómo has estado? 
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?
Cuando la nieve caiga, ¿ mi magullado corazón se cubrirá de blanco?
Is it tears or is it because of the snow?
¿Son lágrimas o es por la nieve? 
That Christmas, I kept seeing you get farther away
Esa Navidad, te seguí viendo alejándote 
It’s so strange, just thinking of you makes tears fall
Es tan raro, solo pensar en ti hace que caigan lágrimas 
Tears are falling falling falling
Las lágrimas están cayendo, cayendo, cayendo 
I want to go back to you
Quiero volver a ti 
I can do anything
No puedo hacer nada 
Even if all of my life till now disappears girl
Incluso si todo de mi vida hasta ahora desparece, chica 
If I met you, would tears rise up?
Si me encuentro contigo, ¿las lágrimas se secarán? 
The foolish me wouldn’t be able to say anything
El estúpido de mí no podría decir nada 
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
Dime, Feliz, feliz Navidad, hola, ¿cómo has estado? 
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?
Cuando la nieve caiga, ¿ mi magullado corazón se cubrirá de blanco?
I’m sorry I didn’t treat you well
Lo siento, no te traté bien 
I was only filled with regrets
Solo estaba lleno de lamentos 
If I met you, would tears rise up?
Si me encuentro contigo, ¿las lágrimas se secarán? 
The foolish me wouldn’t be able to say anything
El estúpido de mí no podría decir nada 
Tell me, Merry Merry Christmas, hi, how have you been?
Dime, Feliz, feliz Navidad, hola, ¿cómo has estado? 
When the snow falls, would my bruised heart get covered whitely?
Cuando la nieve caiga, ¿ mi magullado corazón se cubrirá de blanco? 
Is it tears or is it because of the snow?
¿Son lágrimas o es por la nieve? 
That Christmas, I kept seeing you get farther away
Esa Navidad, seguí viéndote alejándote 

0 comentarios:

Publicar un comentario