Alone (Infinite H)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
image
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado 
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre 
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
 

Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado 
When you said that things aren’t like they used to be
Cuando dijiste que las cosas no eran como solían ser 
Why did I keep saying things that don’t make sense?
¿Por qué sigo diciendo cosas sin sentido? 
Why am I shouting?
¿Por qué estoy gritando? 
My words are hidden by my pitiful pride
Mis palabras están escondidas por mi lamentable orgullo 
It’s not that my heart has grown light
No es que mi corazón se haya vuelto liviano 
I have just gotten comfortable around you
Solamente estoy más cómodo a tu alrededor 
The little fights brought on the pain
Las pequeñas peleas trajeron el dolor 
Increasing excuses, slowing hearts
Incrementando excusas, desacelerando corazones 
You said to me, why am I being a jerk?
Me dijiste, ¿por qué estás siendo un idiota? 
I said to you, what more can I do for you?
Te dije, ¿qué más puedo hacer por ti? 
Why are you only tolerant with yourself?
¿Por qué solo eres tolerante contigo?
 

We used to be attracted to each other like the ocean, like magnets
Solíamos sentirnos atraídos el uno con el otro como el océano, como imanes 
But now we’re like the same magnetic poles
Pero ahora somos como los mismos polos magnéticos 
Pushing each other away, pulled by obsession
Apartando al otro, empujados por la obsesión 
The happy tomorrows fade away, tears silently fall
Los felices manañas se desvanecen, las lágrimas caen silenciosamente 
The sweetly melting tongue now deceives your body and heart
El dulce derretir de la lengua ahora decepciona tu cuerpo y corazón 
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado 
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre 
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
 

Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado
The difference between the slightest emotions are so complicated
La diferencia entre las pequeñas emociones es demasiado complicado 
A tiring repetition of being wary of each other and pushing and pulling
Una agotadora repetición de ser cauteloso el uno con el otro y apartándonos y empujándonos
 

You’re always the strong queen, I always held you up
Siempre has sido la reina fuerte, siempre soportando 
I couldn’t become the master of my own self
No pude volverme el señor de mí mismo 
A sink hole formed in the big scar that was nailed into my heart
Un profundo agujero se formo en la enorme herida que se clavó en mi corazón 
I talk as if nothing matters and only place value on pride
Hablo somo si nada importase y solamente pusiera valor en el orgullo 
Because I’m a guy, because it’s because of you, who changed
I sigh and always ask to just hold it in
Porque soy un chico, porque es por ti, quién cambió. Suspiro y siempre te pido que lo contengas 
Special day event, touching moments
Evento de un día especial, momentos que llegan 
You’re not my style, selfish thoughts
No eres mi estilo, pensamientos egoístas 
What comes back is a criticism in cold silence
Lo que vuelve es un criticismo en un frío silencio 
I treat you well but you one-sidedly attack by saying I did wrong
Te trato bien pero me atacas diciendo que lo hice mal 
Like an enemy who has been caught with a weakness, I beg till the very end
Como un enemigo que ha sido capturado con la defensa baja, ruego hasta el mismo final 
Growing far apart, I don’t know the reason you yell at me like crazy
Alejándonos, no sé la razón de por qué me gritas como loca 
There is nothing can fill my mind up
No hay nada que pueda llenar mi mente 
Enough for today, the wind is blowing so I’ll loosen the knot and let it fly away
Suficiente por hoy, el viento está soplando así que perderé el lazo y lo dejaré volar 
I don’t even know my feelings for you now
Ahora ni siquiera sé mis sentimientos por ti 
Getting tired, being next to you
Cansándome, estando a tu lado 
Seems like we’re growing apart
Parece que nos hemos alejado 
I know that I’m a bad guy
Sé que soy un chico malo 
Erase a guy like me as if nothing happened, goodbye
Borra un chico como yo como si nada hubiese pasado, adiós 
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado 
I’m making you cry again, just like always
Te vuelvo a hacer llorar, como siempre 
Looking at the same place is only momentary
Mirar al mismo lugar es solo momentáneo
 

Even the passing wind and the feelings
Incluso el viento y los sentimientos pasajeros 
Even if you’re by my side
Incluso si siempre estás a mi lado
Even if you’re by my side
Incluso si estás a mi lado

0 comentarios:

Publicar un comentario