Last Romeo

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
342581
I don’t care if it’s poison, I will gladly take it
No me importa si es veneno, lo tomaré con alegría
No other temptation can be sweeter or stronger than you
Ninguna tentación puede ser más dulce o fuerte que tú
The dazzling you swallows all the darkness of the world
La tú deslumbrante se traga toda la oscuridad del mundo
And that light blinds me
Y esa luz me ciega
Any kind of darkness loses its strength in front of you
Cualquier tipo de oscuridad pierde su fuerza delante de ti
I only need you
Solo te necesito a ti
Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
Ilumina mi camino, lo quiera o no, la decisión está hecha.
I will put everything at risk
Lo arriesgaré todo
I will protect you no matter what hardships come
Te protegeré sin importar las dificultades
I can’t see anything else but you
No puedo ver nada más que a ti
I push myself into broken music, in the bleakness of a tragedy
Me empujo a mí mismo hacia una música rota, en la desolación de una tragedia
A creaking prelude of love, I’m gonna lose myself
Un crujiente preludio de amor, voy a perderme a mí mismo
That was sweet start
Ese fue el dulce principio
I don’t know how to stop, my different emotions rise
No sé cómo parar, se alzan mis diferentes emociones
An illusion that I’m sure of, you and I, got the top of the emotion
Una ilusión de la que estoy seguro, tú y yo, conseguimos la cima de la emoción 
Flowers wither and scatter, the moon tilts and disappears
Las flores se marchitan y se dispersan, la luna se inclina y desaparece 
But my heart won’t ever change, I love you, I love you
Pero mi corazón jamás cambiará, te amo, te amo
Your lips embrace my sinful lips, making me drunk with your scent
Tus labios abrazan mis pecadores labios, emborrachándome con tu esencia 
No other reward is stronger than this, I only need you
Ninguna recompensa es mayor que esta, solamente te necesito a ti 
Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
Ilumina mi camino, lo quiera o no, la decisión está hecha.
I will put everything at risk
Lo arriesgaré todo
I will protect you no matter what hardships come
Te protegeré sin importar las dificultades
I can’t see anything else but you
No puedo ver nada más que a ti
Look world, let me win
Mira mundo, déjame ganar
Sun, rise and give me strength
Sol, álzate y dame fuerza
Listen destiny, don’t block me
Escucha destino, no me obstaculices 
I will protect her
La protegeré 
I’ll be the last man to fight against the world over one love
Seré el último hombre luchando contra el mundo por un amor
I can face any kind of threat for you, I only need you
Puedo enfrentarme a cualquier amenaza por ti, solamente te necesito a ti
Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
Ilumina mi camino, lo quiera o no, la decisión está hecha.
I will put everything at risk
Lo arriesgaré todo
I will protect you no matter what hardships come
Te protegeré sin importar las dificultades
I can’t see anything else but you
No puedo ver nada más que a ti
I can’t see anything else but you
No puedo ver nada más que a tiI can’t see anything else but you
No puedo ver nada más que a ti
You’re complicated like a maze
Eres complicada como un laberinto 
Why do you keep pushing me away
¿Por qué sigues alejándome? 
Trust me, your Romeo
Confía en mí, tu Romeo 
I have no one but you
No tengo a nadie más que tú 

0 comentarios:

Publicar un comentario