WHY I’M NOT (왜 난 꼭)


Spanish Translation: Nana_L15R1








English Translation: POP! Gasa
328581
I’m still love you baby, let’s go
Todavía estoy enamorado de ti, vamos
Why am I always this way?
¿Por qué siempre soy así? 
Why do I only meet people like that?
¿Por qué solo conozco a gente así? 
Every girl that strongly settles in my heart
Cada chica que se asienta en mi corazón 
They all find some different guy later on, this song is about that
Todas encuentran a un chico diferente más tarde, esta canción es sobre eso 
Is this fun for you? Me being all hung up on you?
¿Esto te es divertido? ¿Yo, siendo colgado por ti? 
Yeah, it’s pitiful but if you’re the master, I’m the dog on a leash
Si, es lamentable pero si eres la dueña, yo soy el perro con la correa 
I don’t wanna be dragged around anymore
No quiero ser arrastrado más 
We’ve always had the same pattern when breaking up
Todos tenemos siempre seguimos el mismo patrón cuando rompemos 
Should I turn away first? But can I really erase you?
¿Debería rechazar primero? ¿Pero realmente puedo borrarte? 
I promise myself but I wanna be with ya
Me lo prometo a mi mismo pero quiero estar contigo 
The girls that I love always leave me in the end, hurting me
Las chicas a las que amo siempre me dejan al final, hiriéndome 
Why am I the only one in pain?
¿Por qué soy el único herido? 
The girls who I loved don’t look at me
Las chicas a las que amé no me miraron 
Maybe I committed a huge crime in my past life
Quizás cometí un gran crimen en mi vida pasada 
Why am I always… why am I always…
Por qué siempre… Por qué siempre…
I look at the sky and beg but nothing happens
Miro al cielo y ruego pero no pasa nada 
I empty my shot glass as if it’s water but I can’t get drunk
Vacío mi copa como si fuera agua pero no puedo emborracharme
I just keep walking without strength once again
Simplemente sigo caminando sin fuerza de nuevo 
The pain spreads all over like poison
El dolor se extiende por todos lados como el veneno
The pain spreads all over like poison
El dolor se extiende por todos lados como el veneno
Yeah, this is enough, go first
Si, es suficiente, vete
If you meet someone better than me, then that’s that
Si conoces a alguien mejor que yo, entonces es así 
I don’t wanna be the victim anymore, no so
No quiero ser más la víctima, no así que
Did you think I’d always be pacing back and forth?
¿Crees que siempre estaré caminando de un lado a adelante? 
I’m sorry but I hope we’ll never see each other again
Lo siento, pero espero que no nos volvamos a ver nunca más 
I don’t think you know but I’m sleeping quite well these days
No creo que lo sepas, pero estoy durmiendo bastante bien estos días 
The me right now is different from the me that you used to know
El yo de ahora mismo es diferente al que tú solías conocer 
Should I turn away first? But can I really erase you?
¿Debería rechazarte? ¿Pero realmente puedo borrarte? 
I promise myself but I wanna be with ya
Me prometo a mí mismo, pero quiero estar contigo 
The girls that I love always leave me in the end, hurting me
Las chicas a las que amo siempre me dejan al final, hiriéndome
Why am I the only one in pain?
¿Por qué soy el único herido? 
The girls who I loved don’t look at me
Las chicas a las que amé no me miraron 
Maybe I committed a huge crime in my past life
Quizás cometí un gran crimen en mi vida pasada 
Why am I always… why am I always…
Por qué siempre… Por qué siempre…
I look at the sky and beg but nothing happens
Miro al cielo y ruego pero no pasa nada 
I empty my shot glass as if it’s water but I can’t get drunk
Vacío mi copa como si fuera agua pero no puedo emborracharme
I just keep walking without strength once again
Simplemente sigo caminando sin fuerza de nuevo 
The pain spreads all over like poison
El dolor se extiende por todos lados como el veneno
Why am I such a fool who is hurting because of us?
¿Por qué soy el idiota herido por nosotros? 
It hurts because of the person that I love
Duele por culpa de la persona que amo 
Why am I like this again? Why am I this way?
¿Por qué soy así otra vez? ¿Por qué soy así? 
Exactly why? eh eh eh eh
¿Exactamente, por qué? Eh eh eh eh
Why is the world like this eh eh eh eh
Por qué el mundo es así eh eh eh eh
Why is the world making me into a hung up loser?
¿Por qué el mundo me hace quedar como un perdedor? 
She’s a witch who makes me get into a blood battle
Ella es una bruja que me hace entrar a una batalla sangrienta 
Making me wait like crazy for you
Haciéndome esperarte como un loco 
Why am I the only one in pain?
¿Por qué soy el único herido? 
The girls who I loved don’t look at me
Las chicas a las que amé no me miraron 
Maybe I committed a huge crime in my past life
Quizás cometí un gran crimen en mi vida pasada 
Why am I always… why am I always…
Por qué siempre… Por qué siempre…
I look at the sky and beg but nothing happens
Miro al cielo y ruego pero no pasa nada 
I empty my shot glass as if it’s water but I can’t get drunk
Vacío mi copa como si fuera agua pero no puedo emborracharme
I just keep walking without strength once again
Simplemente sigo caminando sin fuerza de nuevo 
The pain spreads all over like poison
El dolor se extiende por todos lados como el veneno

0 comentarios:

Publicar un comentario