At First (첨엔 다 그래)


Spanish Translation: Nana_L15R1







English Translation: POP! Gasa
333897
My love is breaking apart and going crooked
Mi amor se está separando y torciendo
I want a heartless heart, your empty love
Quiero un descorazonado corazón, tu vacío amor 
Although I know this, I just want you to be by my side
A pesar de saber esto, simplemente quiero que estés a mi lado
Hoping and hoping (without you, I’m…)
Esperando y esperando (Sin ti, soy…) 
Because I think I’ll die, because it’s hard right now
Porque creo que moriré, porque creo que ahora mismo es difícil 
They say I’ll forget when time passes but I can’t now
Dicen que lo olvidaré cuando pase el tiempo, pero ahora no puedo
(Looking out the window, the busy people outside
Did those people go through this hurt too?)
(Mirando afuera de la ventana, la ocupada gente del exterior, ¿esa gente también pasó por este dolor?) 
Everyone’s like this at first, it hurts and the sky turns yellow
Al principio todo el mundo es así, duele y los cielos se amarillentan 
It feels like the world will crumble down and you don’t want to live
Parece como si el mundo se estuviese derrumbando y no quisieras vivir
They just say it, they just say that they want to die
Simplemente dicen eso, simplemente dicen que quieren morir
But when time passes, it will all be forgotten
Pero cuando pase el tiempo, todo será olvidado 
I wanted my love to be eternal and clear (it’s like a diamond)
Quise que mi amor fuese eterno y claro (Como un diamante) 
But you and I are like a piece of paper written on both sides, a coldly hardened cake
Pero somos como un trozo de papel escrito por ambos lados, un frío pastel curtido 
A game console that’s a few years old (finally)
Un juego de consola varios años viejo (Finalmente) 
If I can’t turn around your heart that’s hardened like a stone, it’s okay
Si no puedo girar tu corazón que está curtido como una piedra, está bien 
(Even if it’s a lie, tell me you love me again
Please, even if you don’t mean it)
(Incluso si es uan mentira, dime que me amas otra vez, por favor, incluso si no lo sientes) 
Everyone’s like this at first, it hurts and the sky turns yellow
Al principio todo el mundo es así, duele y los cielos se amarillentan 
It feels like the world will crumble down and you don’t want to live
Parece como si el mundo se estuviese derrumbando y no quisieras vivir
They just say it, they just say that they want to die
Simplemente dicen eso, simplemente dicen que quieren morir
But when time passes, it will all be forgotten
Pero cuando pase el tiempo, todo será olvidado
At this rate, something bad is gonna happen, I can’t control myself
En este momento, va a pasar algo malo, no puedo controlarme 
Like a broken faucet, the tears won’t stop
Como un grifo roto, las lágrimas no paran 
Everyone’s like this at first, it hurts and the sky turns yellow
Al principio todo el mundo es así, duele y los cielos se amarillentan 
It feels like the world will crumble down and you don’t want to live
Parece como si el mundo se estuviese derrumbando y no quisieras vivir
They just say it, they just say that they want to die
Simplemente dicen eso, simplemente dicen que quieren morir
But when time passes, it will all be forgotten
Pero cuando pase el tiempo, todo será olvidado 

0 comentarios:

Publicar un comentario