Secret Base - Kimi Ga Kureta Mono

Spanish Translation: Nana_L15R1

English Translation: Song Meaning
The end of the summer with you
Al final del verano contigo 
Our dreams for the future
Nuestros sueños para el futuro 
The big hopes, I won’t forget them
Las grandes esperanzas, no las olvidaremos 
Believing that in August, ten years from now
Creyendo que en Agosto, dentro de diez años
I’ll meet you again
Me encontraré contigo otra vez 
The best memories…
Los mejores recuerdos…

Our meeting was one moment
Nuestro encuentro fue un momento
On the way home at the intersection
De camino a casa en el cruce 
You spoke to me
Me hablaste
"Let’s walk together"
"Caminemos juntos" 
I hid my face with my bag
Escondí mi cara en la mochila 
But really, I was very, very happy
Pero realmente, estaba muy, muy feliz 

Ah, the fireworks bloom in the night sky beautifully
Ah, los fuegos artificiales florecen en el cielo nocturno bellamente 
It’s a little sad
Es un poco triste 
Ah, the wind blows along with the time
Ah, el viento sopla con el tiempo
Being happy, having fun
Siendo feliz, divirtiéndonos
We went on many adventures, too
Tuvimos muchas aventuras, también 
Inside our secret base
Dentro de nuestra base secreta 

The end of the summer with you
Al final del verano contigo 
Our dreams for the future
Nuestros sueños para el futuro 
The big hopes, I won’t forget them
Las grandes esperanzas, no las olvidaremos 
Believing that in August, ten years from now
Creyendo que en Agosto, diez años después 
I’ll meet you again
Me encontraría contigo otra vez

From your heart, until the end
Desde tu corazón, hasta el final 
I know you shouted, “Thank you”
Sé que gritaste “Gracias” 
Holding tears back, smiling a goodbye
Reteniendo las lágrimas, sonriendo un adiós 
It was sad
Fue triste
The best memories…
Los mejores recuerdos…

Ah, summer vacation is almost over
Ah, las vacaciones de verano casi han acabado 
So I hope that the sun and moon get along
Así que espero que el sol y la luna se lleven bien 
Being sad and being lonely
Estando triste y siendo solitario 
We fought a lot
Nos peleamos mucho 
Inside our secret base
Dentro de nuestra base secreta 

From your heart, until the end
Desde tu corazón, hasta el final 
I know you shouted, “Thank you”
Sé que gritaste, “Gracias” 
Holding tears back, smiling a goodbye
Reteniendo las lágrimas, sonriendo un adiós 
It was sad
Fue triste
The best memories…
Los mejores recuerdos…

I can’t do anything about
No puedo hacer nada sobre
A sudden transferring to another school
La repentina transferencia a otra escuela 
I’ll write letters, I’ll call you
Escribiré cartas, te llamaré 
So don’t forget me
Así que no me olvides
Inside our secret base
Dentro de nuestra base secreta 

I talked to you at the end of summer
Hablé contigo al final del verano
Looking at the sunset and watching the stars
Mirando a la puesta de sol y mirando las estrellas
I’ll never forget the tear that rolled down your cheek
Jamás olvidaré la lágrima que cayó por tu mejilla 
I’ll never forget you
Jamás te olvidaré 
Waving your hands till the end
Saludando con las manos hasta el final 
So forever, like this, in our dreams…
Así que siempre, así, en nuestros sueños…

The end of the summer with you
Al final del verano contigo 
Our dreams for the future
Nuestros sueños para el futuro 
The big hopes, I won’t forget them
Las grandes esperanzas, no las olvidaremos 
Believing that in August, ten years from now
Creyendo que en Agosto, diez años después 
I’ll meet you again
Me encontraría contigo otra vez

From your heart, until the end
Desde tu corazón, hasta el final
I know you shouted, “Thank you”
Sé que gritaste, “Gracias”
Holding tears back, smiling a goodbye
Reteniendo las lágrimas, sonriendo un adiós 
It was sad
Fue triste
The best memories…
Los mejores recuerdos…
The best of memories…
Los mejores recuerdos…

0 comentarios:

Publicar un comentario