Mental Breaker

Spanish Translation: Nana_L15R1


English Translation: POP! Gasa
You snap at me all night, asking where I was
Me rompes toda la noche, preguntándome dónde estaba
This phone phone phone is charged with your nagging
Este móvil, móvil, móvil está cargado con tus regaños 
My friends ask me from behind, if I got a girlfriend
Mis amigos me preguntan por detrás, si tengo una novia 
I hesitated for a while and said, “I don’t really know”
Dudo un momento y digo, “realmente, no lo sé”
Ooh ooh ooh
What are we?
¿Qué somos? 
Ooh ooh ooh
Are we oppa and dongseng?^
¿Somos oppa y dongseng?
Ooh ooh ooh
Going out to eat and watching a movie with me
Salir a comer y mirar una película conmigo 
Was it all a show?
¿Todo era un show? 
I can’t do nuttin’ for ya
No puedo hacer nada por ti
* Mental breaker Mental breaker
Rompedor mental, rompedor mental
The fluttering excitement lasts only a moment
El revoloteo de emoción dura solo un momento
Now I’m locked in great confusion
Ahora, estoy trabado en una gran confusión 
Mental breaker Mental breaker
Rompedor mental, rompedor mental
If I muster up courage and approach you, you step back again
Si reúno coraje y me acerco a ti, de nuevo das un paso atrás
You bounce so well like a ball^^
Botas tan bien como una bola 
Are you playing with me? I can’t figure it out
¿Estás jugando conmigo? No puedo entenderlo
Stop confusing me ah ah ah ah
Para de confundirme, ah ah ah ah
Tell me honestly, is it weird to just stay friends?
Dime honestamente, ¿es raro quedarnos como solamente amigos? 
But am I not attractive or good enough to be your boyfriend?
¿Pero no soy suficientemente bueno o atractivo para ser tu novio? 
I stopped pretending to be cold and started hitting on you
He parado de pretender ser fío y he empezado a tropezarme contigo
But you throw a curve ball as if you mean it
Pero lanzas una bola curva como si quisieras.
Then you become completely silent
Y entonces te quedas completamente en silencio
I’m the only one making all this commotion
Soy el único haciendo toda esta conmoción 
You’re like a nonsense quiz, I can’t figure you out
Eres como una encuesta sin sentido, no puedo entenderte

Reveal your truth
Revela tu verdad
* Repeat
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala
What is your motive behind becoming so cold all of a sudden?
¿Cuál es tu motivo para volverte tan fría de repente? 
This isn’t a game of hide and seek
Esto no es un juego del escondite 
After analyzing this situation, everything is a mystery
Tras analizar la situación, todo es un misterio
You are so fickle, you get mood swings every day
Eres muy inconstante, tu humor oscila cada día 
This is so miserable but still I only know you
Esto es muy miserable pero todavía quiero conocerte
Why do you keep measuring me? I said I’m 181cm
¿Por qué sigues midiéndome? Dije que mido 181cm
If I do my research, I can find your alibi
Si hago mi búsqueda, puedo encontrar tu coartada
Mental breaker Mental breaker
Rompedor mental, rompedor mental
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala
Lalalalala Lalalalalala

0 comentarios:

Publicar un comentario