Didn’t I Say So? (Did You or Did You Not?) (했어 안했어)

Spanish Translation: Nana_L15R1


English Translation: POP! Gasa
Please, do as I say
Por favor, haz lo que digo
You said you’d look at me only
Dijiste que me mirarías solo a mí 
Now I sound lame, oh girl
Ahora sueno lamentable, oh chica
Stop going around your point, girl
Para de dar vueltas a tu punto, chica 
I have evidence, stop talking about things that don’t have a solution
Tengo la evidencia, para de hablar de cosas que no tienen solución 
Acquaintances, eyewitnesses, unpleasant strange scent
Conocidos, testigos presenciales, aroma extraño y desagradable 
You know that I’m sensitive of smell
Sabes que soy sensible al olor 
Acting cool and ignoring things, being open-minded,
Actuando guay y ignorando cosas, siendo abierto de mente, 
That’s all over now, I know, I know that I’m being fussy
Todo ha terminado, lo sé, sé que estoy siendo quisquilloso
Why are you trying to comfort me?
¿Por qué intentas consolarme? 
Didn’t you say to be considerate of each other?
¿No dijiste de ser considerados el uno con el otro? 
But aside from that, didn’t I tell you so?
Pero aparte de eso, ¿no te lo dije? 
You want me to believe that?
¿Quieres que me crea eso? 
Say it again, did you just say you’re just friends?
Dilo otra vez, ¿acabas de decir que solo sois amigos? 
Why did you hold hands? It’s not winter yet
¿Por qué os cogéis de la mano? Aún no es invierno
This is why I’m serious, baby I’m so tired
Este es el por qué soy serio, nena, estoy tan cansado
Why can’t I hear you talk to him on the phone?
¿Por qué no puedo escucharos hablar por teléfono? 
Let me see your phone, what’s the reason?
Déjame ver tu teléfono, ¿cuál es la razón? 
We said not to have any secrets
Dijismos no tener secretos
Don’t meet other guys
No quedes con otros chicos 
*Didn’t I tell you so? Didn’t I tell you so?
¿No te lo dije? ¿No te lo dije? 
Didn’t I tell you so?
¿No te lo dije? 
I told you girl
Te dije, chica 
To not talk to him, oh
Que no hablases con él, oh
It hasn’t even been that long since I told you that, oh oh
No ha pasado ni siquiera mucho tiempo desde  que te lo dije, oh oh 
Didn’t I tell you so? Didn’t I tell you so?
¿No te lo dije? ¿No te lo dije? 
Didn’t I tell you so?
¿No te lo dije? 
I told you girl
Te dije, chica 
To not talk to him, oh
Que no hablases con él, oh
How much better is he than I am anyway? Oh oh
¿De todos modos, cuán mejor es él que yo? Oh oh
 
Didn’t I tell you so? Why are you biting on your nails
¿No te lo dije? ¿Por qué te muerdes las uñas? 
Why can’t you look at me in the eye
¿Por qué no puedes mirarme a los ojos? 
Why are you talking less
¿Por qué hablas menos? 
I told you to be honest from the beginning
Te dije que fueras sincera desde el principio
Why do you keep lying? I wanna go back
¿Por qué continuas mintiendo? Quiero volver
Back in the day, it’s so childish but I’m pissed
Volver al día, es muy infantil pero estoy molesto 
I wake up in the middle of the night because of my broken pride
Me desperté en mitad de la noche por culpa de mi orgullo roto 
I would just forget about it if it wasn’t a big deal
Lo olvidaría si no fuese algo grave 
But, this is not right. Didn’t I tell you so?
Pero, no está bien. ¿No te lo dije? 
You’re prettier today than other days
Estás más guapa hoy que otros días 
You wore a skirt, didn’t you say they’re uncomfortable?
Llevas falda, ¿no dijiste que eran incómodas? 
That’s new, where did you get it from?
Eso es nuevo, ¿de dónde lo has sacado? 
This is why I’m serious, baby I’m so tired
Esto es el por qué soy serio, nena, estoy tan cansado 
If you were in my shoe,
Si estuvieras en mis zapatos, [Se refiere a “en mi lugar”]
Am I the only one overreacting?
¿Soy el único exagerando?
 
You promised you’d look at me only
Me prometiste que solo me mirarías a mí 
To not meet other guys,
Que no quedarías con otros chicos,
*Repeat
Oh ma love, you don’t know my burning heart
Oh, amor mío, no sabes de mi corazón ardido 
You really have absolutely no idea
Realmente no tienes ni absoluta idea 
Never never never never
Nunca, nunca, nunca, nunca
I miss those days when we were happy to just see each other
Echo de menos aquellos días cuándo eramos felices con tan solo ver al otro 
Where did you go? baby
¿Dónde fuiste? Nena

*Repeat
 Please, do as I say
Por favor, haz lo que digo
You said you’d look at me only
Dijiste que solo me mirarías a mí 
Now I sound lame, oh girl (X2)
Ahora sueno tan lamentable, oh chica 

0 comentarios:

Publicar un comentario