Close My Eyes(눈감아줄께)

Spanish Translation: Nana_L15R1



English Translation: POP! Gasa
It looks good, your brightness
Se ve bien, tu brillo
And all of the good news that surrounds you
Y todas las buenas noticias que te rodean 
My heart wants to hold on to you but
Mi corazón quiere aferrarse a ti pero
I can’t spit at a smiling face
No puedo escupir a una cara sonriente
It’s still the same, that smile, that eye smile that anyone can fall for
Todavía es igual, esa sonrisa, esa “eye smile” de la que todos se enamoran
Though you’re not by my side now
Aunque ahora no estás a mi lado 
Rather than having a one-sided love toward you
Prefiero tener un amor no correspondido contigo 
I’ll be much happier by just watching over you
Seré mucho más feliz solamente vigilándote 
* I was going to tell you to come back
Te iba a decir que volvieras 
If I think about it carefully, I might be overdoing it
Si pienso en ello cuidadosamente, podría estar exagerando 
Oh my God, my insides keep burning up
Oh, Dios mío, mi interior sigue ardiendo 
Day by day, my hangovers just increase oh baby
Día a día, mis resacas incrementan, oh nena
** YE GIRL IT’S OKAY – I’m used to it now
Sep, está bien chica - Ahora ya estoy acostumbrado 
If it’s okay with you, I’ll close my eyes
Si por ti está bien, cerraré los ojos 
YE GIRL IT’S OKAY – I’m used to it now
Sep, está bien, chica - Ahora ya estoy acostumbrado 
If it’s okay with you, I’ll close my eyes
Si por ti está bien, cerraré los ojos
It’ll be just a moment, a very short moment
Solo será un momento, un pequeño momento 
My single friends will like this
A mis amigos solteros les gustará esto 
The gatherings I couldn’t attend before will be different now
Las reuniones a las que no pude atender antes, ahora será diferente 
But then I’ll be locked up in thoughts of you again
Pero entonces, estaré encerrado en pensamientos sobre ti otra vez
Don’t misunderstand, I’m over you
No malentiendas, estoy por ti
I’m actually the one who distanced myself from you
En realidad, soy el único que se distancio de ti 
I’m more manly than I seem
Soy más masculino de lo que parezco 
If it’s okay with you, I don’t have any thoughts on holding on to you
Si por ti está bien, no tengo ninguna intención de aferrarme a ti
* Repeat
** Repeat (x2)

0 comentarios:

Publicar un comentario