Cha Cha

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
Enblish & Spanish Translation correction: Nana_L15R1
324180
I hate you, I like you, please say something
Te odio, me gustas, por favor di algo 
Do you have it? Do you not? Have the heart to come to me?
¿Lo tienes? ¿No? ¿Tienes el corazón para venir a mí? 
Are you confident that you won’t regret?
¿Estás seguro que no lo lamentarás? 
I won’t always be waiting
No estaré esperando siempre 
I’ll tell you in advance about my impatient personality
Te lo diré en avance de mi impaciente personalidad 
You feel, I feel, we feel what is coming to us
Sientes, siento, sentimos lo que viene a nosotros 
You already know so why’re you doing this
Ya lo sabes, así que, por qué estás haciendo esto

I know how you feel
Sé como te sientes
I am wanting you like this
Estoy esperándote así 
You just wanna look at me more right?
¿Solo quieres mirarme más, cierto? 
I’ll understand
Lo entenderé 
I wanna feel you, I wanna love you
Quiero sentirte, quiero amarte 
I’m not afraid to say this
No tengo miedo de decir esto 
Even if you ask me every time, I’ll tell you
Incluso si me preguntas todo el tiempo, te lo diré 
Every single day, I think about you
Cada día, pienso en ti 
I wanna feel you, I wanna love you
Quiero sentirte, quiero amarte 
You love it when I say this
Amas cuando digo esto 
I know how make you feel very well
Sé cómo hacerte sentir muy bien 
Then I’ll show you a little more of me
Entonces, te enseñaré un poco más de mí 
Cha cha, I can’t push it back or hide it any more, I’m not good at that kinda thing
Cha, cha, no puedo rechazarlo o esconderlo más, no soy buena en ese tipo de cosas 
I make it obvious about how I feel, about what part of you I like
Hago muy obvio cómo me siento, qué parte de ti me gusta 
(I hate you, I like you) I like it, I like it
(Te odio, me gustas) Me gusta, me gusta 
(Do you have it? Do you not?)
(¿Lo tienes? ¿No?) 
Tell me, would you like to play a little more?
Dime, ¿Te gustaría jugar un poco más? 
I know how you feel, I know that you have a lot of fear
Sé cómo te sientes, sé que tienes mucho miedo 
The fact that you say you don’t know
El hecho que dices que no sabes 
Do you know or not? But don’t worry
¿Lo sabes o no? Pero no te preocupes 
Because we’ll be better than anyone else
Porque estaremos mejor que cualquier otro 
So tell me, don’t lose this rare feeling
Así que dime, no pierdas este extraño sentimiento 

0 comentarios:

Publicar un comentario