별빛의 노래(Starlight’s Song)



Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa

별빛의 노래(Starlight’s Song) - B1A4 

The sound of the rain makes my heart ache
El sonido de la lluvia hace que mi corazón duela
You come into my mind again
Vuelves otra vez a mi mente
I think of you again
Pienso en ti otra vez
The cold wind passes by my ears
El frío viento pasa por mis orejas
I turn around but
Me giro pero
I just see my cold self
Solo veo a mi frío yo
So many times I try
Muchas veces lo intento…
Only you are missing from my nights
Solamente tú estás desaparecida de mis noches
Cause baby I cry cry cry
Porque nena lloro, lloro, lloro
A song for the starlight by a boy who has fallen in love, say
Una canción para la luz de las estrellas de un chico que se ha enamorado, dice:
How are you?
¿Cómo estás?
Are you sick anywhere?
¿Estás herida en algún lugar?
You’re not crying alone, are you?
No estás llorando sola, ¿no?
You seem sad, I can only see you
Pareces triste, solo te puedo ver a ti
Add on the love in our chemistry
Añade el amor a nuestra química
Lonely, lonely (I pray to the starlight) lonely, lonely
Solitariamente, solitariamente, (le rezo a la luz de las estrellas) solitariamente, solitariamente
Our chemistry
Nuestra química
I pray earnestly with my eyes tightly closed
Rezo formalmente con los ojos fuertemente cerrados
I feel her body warmth from far away
Siento la calidez de su cuerpo de lejos
It still remains somewhere in my memories
Todavía permaneces en algún lugar de mis recuerdos
I promise that I’ll only wait for you
Te prometo que solo esperaré por ti
The night wind blows in between my hands
El viento nocturo sopla entre mis manos
As you turn into a star, I wonder if you’re doing well
Mientras te conviertes en una estrella, me pregunto si estás bien
The moon that doesn’t have light
La luna que no tiene luz
Must be so happy when it looks at you
Debe estar muy feliz cuando te mira
I worry so I send letters to my memories
Me preocupo así que envío cartas a mis recuerdos
To the crying you
A la tú llorando
I sing and sing as I look at you
Yo canto y canto mientras te miro
I lift up my drooping head and call out to you again
Levanto mi cabeza caída y te llamo de nuevo
So many times I try
Muchas veces lo intento…
Only you are missing from my nights
Solamente tú estás desaparecida de mis noches
Cause baby I cry cry cry
Porque nena lloro, lloro, lloro
A song for the starlight by a boy who has fallen in love, say
Una canción para la luz de las estrellas de un chico que se ha enamorado, dice:
How are you?
¿Cómo estás?
Are you sick anywhere?
¿Estás herida en algún lugar?
You’re not crying alone, are you?
No estás llorando sola, ¿no?
You seem sad, I can only see you
Pareces triste, solo te puedo ver a ti
Add on the love in our chemistry
Añade el amor a nuestra química

Lonely, lonely (I pray to the starlight) lonely, lonely
Solitariamente, solitariamente, (le rezo a la luz de las estrellas) solitariamente, solitariamente
Even when I’m sitting still, tears flow
Incluso cuando estoy sentado, las lágrimas fluyen
I call out to you but there’s no one there
Te llamo pero no hay nadie
I really want to know if you’re doing well
Realmente quiero saber si estás bien
I miss you even more today
Hoy te echo todavía más de menos
You and I, we’re like the moon and star, the sky and the cloud
Tú y yo, somos como la luna y la montaña, como el cielo y la nube 

How are you?
¿Cómo estás?
Are you sick anywhere?
¿Estás herida en algún lugar?
You’re not crying alone, are you?
No estás llorando sola, ¿no?
You seem sad, I can only see you
Pareces triste, solo te puedo ver a ti
Add on the love in our chemistry
Añade el amor a nuestra química
Lonely, lonely (I pray to the starlight) lonely, lonely
Solitariamente, solitariamente, (le rezo a la luz de las estrellas) solitariamente, solitariamente

0 comentarios:

Publicar un comentario