따라와 (Follow Me)

Spanish Translation: Nana_L15R1
English Translation: POP! Gasa
323866
1 Step & 2 Step Girl
Paso 1 y 2 Paso, chica
Everybody wanna makes that noize
Todo el mundo quiere hacer ese ruido 
Everyone hands up
Todo el mundo, manos arriba 
Gather here, hands up, get out the way
Reuníos aquí, manos arriba, salid del camino
Why do they keep staring at me? Wherever I go, everyone looks at me at least once
¿Por qué siguen mirándome? Donde sea que vaya, todo el mundo me mira al menos una vez
Eyes are focused on me from here and there
Los ojos se centran en mí aquí y allí 
Don’t shake up my heart however you want, baby
No hagas sacudir mi corazón como tú quieras, nena
Don’t wander around and just come here
No deambules por ahí y simplemente ven aquí 
Don’t look back, GOT7, come play with us, turn and turn, run around and get in trouble
No mires atrás, GOT7, ven a jugar con nosotros, gira y gira, corre y metete en problemas
Oops! I didn’t do that
¡Oops! Yo no lo hice 
From here and there, everyone cheers at us
De aquí a allí, todo el mundo nos anima 
Feels good? Fine, I’ll invite you to the world you want
¿Se siente bien? Bien, te invitaré al mundo que tú quieras
Differently, specially, I’ll stand in front and run
Diferentemente, especialmente, me levantaré y correré 
With style, with my own way
Con estilo, a mi propia manera 
Follow, follow, follow me
Sigue, sigue, sígueme 
I know you came knowingly so cut to the chase, I’m a bit impatient
Sé que viniste adrede así que para de perseguirme, soy un poco impaciente 
Alo alo ha! I’ll do it on my own, I’m faster than the navigation
¡Alo alo ha! Lo haré a mi propia manera, soy más rápido que el internet
Should I run or not? Hesitate for only a moment
¿Debería correr o no? Vacila solo un momento 
If you lose focus for a single moment, you’ll get eaten up
Si pierdes el objetivo un solo momento, serás comido 
So run, run & run, here and there, set a fire
Así que corre, corre y corre, aquí y allí, haz un incendio
Who? Did I do that?
¿Quién? ¿Lo hice yo? 
You gon get it girl, Ima pretty boy
Lo vas a entender, chica, soy un chico atractivo 
Quit playin hard to get you’ll never find a better boy
Para de hacerte la difícil, jamás encontrarás a un chico mejor 
So come along with me if you wanna do it right
Así que llévate bien conmigo si quieres hacerlo bien 
Cause i can show you how to have a good time, all night
Porque puedo enseñarte como divertirte, toda la noche 
So tell me whatcha think, doesnt it sound nice?
Así que dime qué piensas, ¿no suena bien? 
So follow follow me if you want that good life
Así que sígue, sígueme si quieres una buena vida 
GOT 7 GOT GOT 7 (what)
GOT7 GOT7 GOT7 (Qué)

GOT 7 GGOT GOT 7 (hey)
GO7 GOT7 GOT7 (Hey)

Now let’s forget about all the Trauma
Ahora olvidaremos todos los traumas 
Will try to make you my queen just like stories in the Drama
Intentaré hacerte mi reina como en las historias de los doramas
Just don’t know who will come up ain’t no body
Simplemente no sé quién aparecerá, no hay nadie 
who would come pop in to my mind better be somebody special to me
Quién se asomará a mi mente, mejor que sea alguien especial para mí 
Stand by me girl even though ima bad boy
Quédate conmigo, chica, incluso aunque soy un chico malo 
Baby girl be my only only good girl
Nena, se mi única, única buena chica 
GOT 7 GOT GOT 7 (What)
GOT7 GOT7 GOT7 (Qué)

GOT 7 GGOT GOT 7 (hey)
GOT7 GOT7 GOT7 (Hey) 
1 Step & 2 Step Girl
Paso 1 y 2 Paso, chica
Everybody wanna makes that noize
Todo el mundo quiere hacer ese ruido 
Everyone hands up
Todo el mundo, manos arriba 
Gather here, hands up, get out the way
Reuníos aquí, manos arriba, salid del camino

0 comentarios:

Publicar un comentario