Fiesta


Crossing over the seven seas, let’s make a racket at our get-together
Cruzando los siete mares, hagamos un estrépito en nuestra tertulia 
while keeping in sight the island of everlasting summer as our destination.
Mientras mantenemos en la vista la isla del inacabable verano como nuestro destino.
It’s nothing to do with our skin colour nor the language we speak,
anyone can enjoy themself.
No tiene nada que ver con nuestro color de piel o con la lengua que hablamos, todos pueden disfrutar de sí mismo.

As if to shake up these depressingly ordinary days,
Como si sacudiéramos esos deprminentes días ordinarios
we drained the cups of their frothing carbonated drinks.
Hemos agotado los vasos de bebidas carbonatadas y espumosas
Right now, if we set free these feelings that are welling up,
Ahora mismo, si liberamos esos sentimientos que brotan
the sunset sky will be tinged with passion.
la puesta de sol se teñirá con pasión
Come, let’s all start to dance!
¡Vamos, todos a empezar a bailar!

Our compass is pointing to the sun,
Nuestro compás apunta al sol
if we go after it, we’ll be able to gain freedom.
Si lo perseguimos, seremos capaces de ganar libertad
The fireworks that we launch together will unite our feelings.
Los fuegos artificiales que lanzamos juntos unirán nuestros sentimientos

The sun sets over and over again.
El sol se pone una y otra vez
Even though there is no guarantee that tomorrow’s weather will be just fine,
Incluso aunque no hay garantía que el tiempo de mañana sea bueno
as long as we’re adept at riding the raging waves,
Mientras seamos expertos en montar las furiosas olas
destiny’s paradise is right here, right now.
el paraíso del destino está justo aquí, justo ahora.

It’s too late to be lamenting about yesterday.
Es demasiado tarde para estarse lamentando del ayer
If you would just leave yourself to the music,
Si simplemente te dejarás a la música
you’ll see that you feel much lighter.
Verías que te sientes mucho más ligero
Even now, it seems like you can fly, doesn’t it?
Incluso ahora parece que puedes volar, ¿no?

"Just because there’s a mountain standing there," was what the mountaineer said.
"Solo porque hay una  montaña ahí" fue lo que el alpinista dijo.
In the end, the answer is simple,
Al final, la respuesta es simple
everyone is a traveler looking to challenge constantly.
Todo el mundo es un viajero buscando un desafío constantemente
Look, even the rain changes to energy,
Mira, incluso la lluvia cambia a energía
let the smiles bloom and let’s all dance till dawn!
¡Dejemos que las sonrisas resplandezcan y bailemos hasta el amanecer!

Our compass is pointing to the sun,
Nuestro compás apunta al sol
if we go after it, we’ll be able to gain freedom.
Si lo perseguimos, seremos capaces de ganar libertad
The fireworks that we launch together will unite our feelings.
Los fuegos artificiales que lanzamos juntos unirán nuestros sentimientos

The sun sets over and over again.
El sol se pone una y otra vez
Even though there is no guarantee that tomorrow’s weather will be just fine,
Incluso aunque no hay garantía que el tiempo de mañana sea bueno
as long as we’re adept at riding the raging waves,
Mientras seamos expertos en montar las furiosas olas
destiny’s paradise is right here, right now.
el paraíso del destino está justo aquí, justo ahora.

Our compass is pointing to the sun,
Nuestro compás apunta al sol
if we go after it, we’ll be able to gain freedom.
Si lo perseguimos, seremos capaces de ganar libertad
The fireworks that we launch together will unite our feelings.
Los fuegos artificiales que lanzamos juntos unirán nuestros sentimientos

The sun sets over and over again.
El sol se pone una y otra vez
Even though there is no guarantee that tomorrow’s weather will be just fine,
Incluso aunque no hay garantía que el tiempo de mañana sea bueno
as long as we’re adept at riding the raging waves,
Mientras seamos expertos en montar las furiosas olas
destiny’s paradise is right here, right now.
el paraíso del destino está justo aquí, justo ahora.


¡Visita Nuestro Blog! Check It Out! http://happybubblesub.blogspot.com.esSpanish Translation: Nana_L15R1

0 comentarios:

Publicar un comentario